{{detailCtrl.mainImageIndex + 1}}/2

死って、なんだろう?

残り1点

2,750円

送料についてはこちら

世界中の5歳から15歳までの子どもたちから寄せられた、「死」に関する38の質問に、2人の作家と1人のイラストレーターがこたえます。家庭や教室で、死について語り合い、考え、問い続ける、きっかけを与えてくれる一冊です。死を受け止め、考えることは、今を大切に「生きる」ことにつながります。 「死について聞きたいこと」について、ワークショップを通して、世界各国の子どもたちから数百もの質問が寄せられました。その中から、関心の多様さと深さを示す38の質問が目次となり、収録されています。こたえには生物学者、心理学者による監修が入り、科学的、哲学的、心理的な視点から、子どもたちの質問に丁寧に向き合っています。 気になる質問から自由に読み進めてください。思いつくまま、気の向くまま、ページを行き来しながら楽しめます。各質問には、関連する別の質問への案内や、補足コラム、おまけ情報も収録。調べたり、考えたりして、自分なりのこたえに近づくヒントになるかもしれません。この本で読んだことは、きっと誰かに話したくなりますよ! 目次 1. わたしも、いつか死んじゃうの? 2. 死んだら、皮ふは、どんなふうにして消えるの? 3. 死んじゃうと、かんがえることができなくなるの? 4. 死ぬときは、体じゅうがいっぺんに死んじゃうの? 5. どうやったら、ほんとうに死んだって、わかるの? 6. 人には、どんな死に方があるの? 7. 人間って、いつ死ぬの? 8. 人間の寿命って、限界があるの? 9. どうして、死ななくちゃならないの? 10. もし、親が死んだら、だれが、わたしを育ててくれるの? 11. 死んだあとには、なにがあるの? 12. 死んだら、どこへいくの? 13. わたしは、生まれる前、どこにいたの? 生まれる前は、死んでいたの? 14. 死んだおじいちゃんやおばあちゃんが、そばにいるかどうか知る方法って、ありますか? 15. 人間って、いつか絶滅するの? 16. どうして、自殺する人がいるの? 17. どうして、死んだ人を土にうめるの? 18. 大すきな人が死んだとき、いつまで悲しい気持ちがつづきますか? 19. 死ぬって、運がわるいことなの? 20. インドやパキスタンでは、どうして、死んだ人に白い服をきせるの? 21. 死に、形ってありますか? 22. 墓石って、どうやって作るの? 23. どうして、子どもは、死んだ人を見ちゃいけないの? 24. どうして、死について話すと、いやな気分になるの? 25. 死ぬことより、わるい運命ってありますか? 26. ぼくが死んだら、ぼくのゲーム機は、だれのものになるの? 27. どうなったら、もうすぐ自分が死ぬってわかるの? 28. どうして、死って、こわいんですか? 29. 毒をのんでしまったら、どうなるの? 30. ねむっているときに死んでないって、どうやったらわかるの? 31. いつか死んでしまうなら、人生の意味って、いったいなんなの? 32. 将来、死んだ人を生きかえらせる機械は発明されますか? 33. 動物には、注射を打って死なせることができるのに、どうして、人間にはできないの? 34. どうして、死んだら自分の臓器をあげる人がいるの? 35. 自分がいつ死ぬかをしらべられる場所って、ありますか? 36. 首を切られても、体だけではしれるって、ほんとう? 37. 死なないようにしてくださいっていうおねがいは、だれにしたらいいですか? 38. どうして、亡くなると「安らかにねむれ」っていうの?「たのしくねむれ」じゃ、だめなの? 著者 エレン・ダシー 作家、翻訳家、児童文学と子どもの哲学の研究者。スペイン・マドリードを拠点にし、出版社ワンダー・ポンダー社を共同設立。主な著書に、哲学的な好奇心をかきたてる入門書『Is There Anybody Out There?』や「Visual Philosophy for All Ages」シリーズ、2022年にスペイン書店組合最優秀児童書賞を受賞した『Un par de ojos nuevos』などがある。訳書では、モーリス・センダックや、ジョン・バーニンガムなどの作品をスペイン語に翻訳している。 アンナ・フアン・カンタベッラ 社会文化人類学者、児童文学者、読書アドバイザー。スペイン・バルセロナ自治大学教 育学部非常勤講師。同大学で、大人向け・子ども向けの児童文学のプロジェクト、ワークショップなどを企画・指導し、ワンダー・ポンダー社の共同研究者として活躍している。 アンドレア・アンティノーリ イラストレーター。イタリア・ウルビーノのISIAと、スペイン・バルセロナの美術学校エスコラ・マッサーナで、グラフィックデザインとイラストレーションを学ぶ。主な作品に『The Lives of Lemurs』『Have Zero Bones』など。2017年、2020年、ボローニャ国際絵本原画展入選。2016年、IBBYオナーリスト入賞など受賞多数。 小宮 由 訳家。2004年より東京・阿佐ヶ谷で家庭文庫「このあの文庫」を主宰。主な訳書に『さかさ町』『けんかのたね』(岩波書店)『しょうぼうしのくまさん』(福音館書店)『イワンの馬鹿』(アノニマ・スタジオ)『黒い蜻蛉 小説小泉八雲』(佼成出版社)など多数。祖父は、トルストイ文学の翻訳家であり、良心的兵役拒否者の故 北御門二郎。

セール中のアイテム